//Your voice is like a thunderstorm and I can hear it loud but now its blow me away//
又來翻譯英文歌了~是首適合在深夜聽的歌(?)
剛好今天(4/13)日,下了一場大雨,再加上其實這禮拜四(4/11)終於打了今年第一道雷(驚蟄),於是就想說那就來翻譯這首歌吧!
原本是聽旋律愛上的,真正去解讀歌詞的意思會發現其實挺悲傷的,以我個人的想法,在副歌說的“ I can hear it loud but now its blow me away. ”是個很矛盾的說法,明明你不斷的吸引我注意,但事實是你毫不猶豫的把我推開,而我早就知道後果,但我只不過是卑微的愛著你(這樣的感覺)。
不過前面其實有點難翻,說白了就是沒怎麼能理解前面,於是在製作影片的過程中又修改了幾個句子,讓整體的連貫性可以統一這樣。
這次嘗試了在美工及特效方面小升級(?)希望大家喜歡♥
原版影片(英文字幕):
YT上的中英字幕:
【中文翻譯】
I'm calling over and over
我一遍遍的呼喊和叫喚
but you know this wouldn't be over now
你知曉我從沒想過戛然而止
as we knew from the start
或許你也早已心知肚明
I'm just not worth all your time
我在你的世界顯得格格不入
(I can't be more surprised)
(是的,答案已經接曉)
Your voice is all I could remember
你的迴響依然在我腦海縈繞
Do you know my heart is colder now
但溫煦的嗓音依然無法阻止我逐漸冰凍的心
As we knew from the start
我們從一開始就知道結果了
You left me without a doubt
而你也已經毫無保留的離開
(without a doubt)
(毫無疑問的)
Like a stone I'm sink when you take a leap
當你毅然離去時,我如同沉積岩般陷入地底
Make fool of me below your hips
而我也曾像個傻子般苦苦哀求你
Truth is comes out before you think
你可能想過為什麼,其實我要的很簡單
Cause all I ever wanted is love
僅此是為了我那卑微著懇求的愛
Your voice is like a thunderstorm
你的嗓音如同外頭的雷聲
And I can hear it loud but now its blow me away
深深吸引我,卻正在將我推開
All distance will kept it all
你我之間的距離不會再邁進
It surely caused me stressed more than anything else
使我寧願停滯在風暴中,如同俎上刀肉
Your voice is like a thunderstorm
你的嗓音就像那雷聲作響
And I can hear it loud but now its blow me away
深深吸引著我,但正在將我推開
All distance will kept it all
所有的一切也跟著停滯不前
It surely caused me stressed more than anything else
而我站在原地,任意的被推擠壓迫
Can you feel it
你能切身體會嗎?
I'm starting to stuck inside your whirlwind
當我困在了你所佈下的漩渦
Start to thinking like I can't get out from here
甚至一度無力的以為永遠無法逃離
Like a stone I'm sink when you take a leap
當你全身而退時,我將自己包裹成繭
Make fool of me below your hips
甚至還奢望你會回頭看我一眼
Truth is comes out before you think
在你還沒搞清楚前,真相卻毫不隱瞞
Cause all I ever wanted is love
一切都是因為我渴求你的愛
Your voice is like a thunderstorm
你的嗓音如同外頭的雷聲
And I can hear it loud but now its blow me away
清晰的使我不得不傾注於此,卻正在將我推離
All distance will kept it all
萬物也都為此而駐足不前
It surely caused me stressed more than anything else
只剩下我的軀殼在暴風中被擠壓變形
Your voice is like a thunderstorm
你的嗓音就像那雷聲作響
And I can hear it loud but now its blow me away
深深吸引著我,但正在將我推開
All distance will kept it all
知曉你我之間的距離不會再邁進
It surely caused me stressed more than anything else
使我寧願停滯在風暴中,如同俎上刀肉